弟弟說 "ㄌㄚ ㄌㄚ" 篇???

2010080210:00

Mike 四歲八個月 / Diego 一歲十一個月

這幾天,
爸比都被媽咪帶壞了 :P
要嘛就消夜, 要嘛又點心的,
讓爸比跑市場買鹹酥雞 甜不辣... 等等小吃的機會大增 :P

對於哥哥而言,
早就明瞭甜不辣 麵線 或是香雞排的分別 ^^O
但是,
對於弟弟而言,
應該就通通是一種代名詞罷了,
真正的意義都指向同一個名詞 - 食物 ^^O

晚上,
爸比又騎著摩托車外出採買消夜,
弟弟還在樓上等著北投阿嬤上來抱下去睡覺,
弟弟一看到爸比出門,
就開始 “ㄌㄚ ㄌㄚ” 地說個不停,
而且還搭配上超標準的捲舌音,
聽起來根本就是京片子了 ^^O

等到北投阿嬤上來時,
弟弟也一直跟北投阿嬤說 “ㄌㄚ ㄌㄚ” 地抗議著!!
媽咪當然知道弟弟是要說 “我要等爸比回來吃甜不辣啦!!”
但是北投阿嬤卻翻譯成 “我要下去睡覺啦!!”
還跟媽咪說 “你看!! 看到我就要下去睡覺了!!”

還好弟弟現在已經會搖頭 點頭地表達大人翻譯得對不對??
當北投阿嬤這樣跟媽咪說後,
弟弟狂搖頭否認,
直到媽咪跟北投阿嬤說明了弟弟的心意後,
弟弟才心滿意足的點點頭 ^^O

哈哈 ^^O
親愛的弟弟你好可愛唷 ^^O
好好!! ㄌㄚ ㄌㄚ!!
只要你願意吃,
甚麼都可以吃唷 ^^O